toggle menu

Minor vertalen duits

Literair vertalen Duits-Nederlands

februari-april 2019
Beschrijving

Literaire vertalingen spelen een belangrijke rol in de internationale cultuuroverdracht. Van alle literaire titels die in Nederland verschijnen, bestaat rond ⅔ uit vertalingen.
In deze minor maakt u kennis met literair vertalen Duits-Nederlands. De minor heeft een introductiebijeenkomst (met een werkcollege literair vertalen) waarvoor van tevoren een vertaalde tekst ingeleverd moet zijn. Verder wordt de werkwijze voor de schriftelijke opdrachten besproken.

Leerdoelen

Na deze minor hebt u kennisgemaakt met het vak literair vertalen. U bent zich bewust van aspecten als stijl, connotaties, toon, beeld en sfeer en u hebt strategieën leren kennen om deze elementen adequaat om te zetten in een vertaling. U hebt inzicht verworven in het raadplegen van (digitale) naslagwerken en uw sensitiviteit voor de Duitse en Nederlandse taal is vergroot.

Uitvoering en toetsing

U maakt drie vertalingen Duits-Nederlands van door de docent gekozen literaire teksten. De docent voorziet de vertalingen van correcties/feedback. Ook schrijft u een commentaar op een reeds bestaande literaire vertaling Duits-Nederlands. De opdrachten moeten worden ingeleverd volgens de richtlijnen van de docent en worden beoordeeld met voldoende/onvoldoende. Om te slagen voor de minor moeten alle opdrachten voldoende zijn.

Literatuur

Door de docent ter beschikking gestelde teksten en aanbevolen vakliteratuur.

Ingangseis

Beroepsbeoefenaars: Duits op C1-niveau, hbo- of academisch niveau.
Studenten jaar 3 of 4 vertalen Duits.

Praktische details
Docent: drs. M.H. Bolwerk

Data, tijden:

Inleidend college op zaterdag 9 februari 2019 van 10.00-12.00 uur.

Aantal EC: 5
Kosten minor (excl. btw): € 500
Aantal PE-punten Wbtv: 140
Aanmelding

Beroepsbeoefenaars kunnen zich aanmelden door het invullen en toesturen van het inschrijfformulier.

ITV behoudt zich het recht voor om een minor niet door te laten gaan bij te weinig deelnemers.